Exultation is the going

*
Exultation is the going
Of an inland soul to sea,
Past the houses – past the headlands
Into deep Eternity –
Bred as
We, among the mountains,
Can the sailor understand
The divine intoxication
Of the first league out from land?
.
Esultanza è l’andare
di un’anima di terra verso il mare,
oltre le case, oltre i promontorí –
dentro l’eternítà profonda –
Quanto noi,
stirpe dei monti,
può capire il marinaio
la divina ubriacatura
del primo miglio al largo della sponda?
.
L’esultanza è l’andare / Exultation is the going
Emily Dickinson
Photo credit @west_aussie_mick

timeless / spaceless

*

Timeless and spaceless

L’analisi sul colore in questo caso è connessa al concetto di “simulazione”. Come durante una danza, i ballerini simulano i movimenti di altri, così avviene in natura ad esempio attraverso il mimetismo – imitare il proprio colore da ciò che è presente nello spazio intorno a noi.

This particular colour survey is related to the concept of “simulation”. As during a dance, the dancers simulate the movements of others, so it happens in nature through mimicry – wearing the colours from the space around us.